Новости

«Севильский цирюльник» – дебюты итальянцев в Сибири

14 Ноября 2018

<p>Премьерные показы оперы «Севильский цирюльник» Дж. Россини <a href="/afisha/performances/detail/1340658/" style="color: #8C1E46" >16 ноября</a> и <a href="/afisha/performances/detail/1339679/" style="color: #8C1E46" >22 ноября</a> пройдут с участием итальянских певцов – баритон <a href="/theatre/company/guest_principals_opera/bonfanti/" style="color: gray;">Мауро Бонфанти</a> исполнит партию Фигаро, тенор <a href="/theatre/company/guest_principals_opera/luchiano/" style="color: gray;">Алессандро Лучано</a> поёт Графа Альмавиву. Сейчас итальянские вокалисты вместе с солистами Новосибирской оперы готовятся к спектаклю. Постановщики нового спектакля (режиссёр <a href="/theatre/company/priglashennye_postanovshchiki/belyanushkin/" style="color: gray;">Дмитрий Белянушкин</a> и музыкальный руководитель <a href="/theatre/company/theatre_conductors/dmitri_jurowski/" style="color: gray;">Дмитрий Юровский</a>) хотели сохранить «итальянскую душу» лучшего творения Россини, поэтому много внимания в своей работе уделили правильному итальянскому языку и настоящему «россиниевскому» стилю в вокале и музыке. Два месяца с артистами оперной труппы НОВАТа работал педагог, клавесинист, специалист по технике бельканто из Рима <a href="/theatre/company/priglashennye_postanovshchiki/erriko/" style="color: gray;">Анжело Микеле Эррико</a>. На премьерных показах «Севильского цирюльника» Микеле исполнял партию клавесина.</p><br /><br />
<br /><br />
<p>В интервью музыкант рассказал, как сибирская оперная труппа готовила постановку оперы с «итальянской душой». </p><br /><br />
<br /><br />
<p><b>Это ваша первая работа в России? Отличаются ли методы и стиль работы в российском театре от европейских?</b></p><br /><br />
<br /><br />
<p>Да, я впервые работаю с русскими артистами и впервые в России. Отличия есть, но они не столь значительны – в Европе и в Италии традиции русского театра хорошо знают, и методы русской театральной школы изучают и используют. Главное отличие, пожалуй, – совсем другой ритм. В Италии я постоянно работаю в одной театральной компании, а здесь приходится сотрудничать с совершенно новыми людьми. Однако, в любой работе, на любой сцене, в первую очередь нужно правильно организовать процесс и работу с артистами. И должен признаться, что я доволен результатом.</p><br /><br />
<br /><br />
<p><b>Музыкальный руководитель постановки Дмитрий Юровский утверждает, что в России долгое время музыку Россини исполняли не так, как должно, и одна из ваших общих задач – показать настоящего Россини, чтобы спектакль смело можно было бы привезти в Италию. Насколько сложно российским музыкантам осваивать этого «настоящего» Россини? </b></p><br /><br />
<br /><br />
<p>Я с большим энтузиазмом принял предложение Дмитрия Юровского поставить оперу Россини в новосибирском театре. Хотя поначалу были свои сложности и в том, чтобы отшлифовать произношение, и с тем, чтобы вокал отвечал россиниевскому стилю и стилю бельканто. Но тот энтузиазм, с которым артисты оркестра и вокалисты воспринимали всё, что я им предлагал, их серьёзное отношение к работе, обеспечили красивый результат и подлинный россиниевский стиль спектакля. </p><br /><br />
<br /><br />
<p><b>Как вы строили свою работу с новосибирскими певцами?</b></p><br /><br />
<br /><br />
<p>Две недели мы посвятили филологической стороне – интенсивно занимались правильным произношением, в том числе правильным вокальным произношением. Уделили довольно много времени и внимания речитативам, поскольку это важнейшая часть музыкального мира Россини, а дальше мы вместе основательно занимались вокалом. И те результаты, которых достигли новосибирские певцы, очень меня порадовали.</p><br /><br />
<br /><br />
<p><b>Получилось ли в итоге сохранить в опере её итальянский дух?</b></p><br /><br />
<br /><br />
<p>Да, получилось, и я возвращаюсь в Италию очень довольным. Спектакль, я уверен, будет совершенствоваться с каждым показом – и в музыкальном плане, и с языковой стороны, но на сегодняшний день я очень доволен проделанной работой.  </p><br /><br />
<br /><br />
<p><b>Каковы ваши впечатления от новосибирского театра?</b></p><br /><br />
<br /><br />
<p>Прежде всего, я покорён и удивлён красотой самого здания и его интерьеров. Но что поразило меня до самой глубины сердца – это реакция и участие новосибирской публики на происходящее на сцене, её энтузиазм, который я наблюдал на спектаклях.  Это тёплое отношение зрителей к артистам придало мне силы продолжать работу в интенсивном ритме и с полной самоотдачей.  Ваш театр, артисты  и ваша публика – это настоящие драгоценности. </p><br /><br />
<br /><br />