Интервью

Дмитрий Юровский: «Сначала мы все должны были поверить в этот спектакль»

21 Октября 2022

<p>Премьера оперы Виссариона Шебалина <a href="/afisha/performances/detail/2804041/" target="_blanc" style="color: #8C1E46; ">«Укрощение строптивой»</a> состоится в ближайшие дни. 23 и 25 октября на Малой сцене новосибирцев ждет встреча с героями шекспировской комедии в ярком, остроумном и динамичном музыкальном спектакле. Музыкальный руководитель и дирижер новой оперы – художественный руководитель НОВАТа <a href="/theatre/company/theatre_conductors/dmitri_jurowski/" target="_blanc" style="color: #8C1E46; ">Дмитрий Юровский</a>. </p>

<p>Накануне премьеры маэстро рассказал о работе над спектаклем.</p>

<p><b>Решение выбрать оперу советского композитора сегодня довольно неожиданно. Почему вы остановили выбор именно на этом произведении?</b></p>

<p>Я очень много слушал советского репертуара с самого детства, ведь в восьмидесятые годы ее много исполняли, и у нас в семье был свой советский композитор – мой дед, Владимир Юровский. Поэтому музыка, к примеру, Тихона Хренникова, который в какой-то степени продолжал традиции Шебалина как ученик, конечно же, звучала. Я бы не сказал, что сегодня оперы советских композиторов исполняются редко, просто в большинстве своем это одни и те же названия - преимущественно оперы Прокофьева, Шостаковича. Но дело совсем не в том, что это музыка советского периода и мы хотели обратиться именно к Шебалину. Само название «Укрощение строптивой» достаточно символично не только для театра вообще, но и для музыкального театра в частности – существует ведь не только опера Шебалина, но и несколько балетов. Но здесь для нас интерес представляет сам сюжет, и отчасти тем, что он прост и понятен. Мы часто слышим мнение, что опера требует большей зрительской подготовки, чем балет, но есть оперы, которые столь же легко воспринимаются зрителями и «Укрощение строптивой» – одна из таких, благодаря сюжету. Еще один важный момент – мы хотели дать возможность поставить спектакль молодому режиссеру Ирине Гаудасинской, и ей был интересен именно этот материал. У Ирины уже была готова концепция, в общем, в ее голове постановка уже существовала. Можно сказать, что это название появилось благодаря Ирине. Режиссер в этот спектакль верила, и мы тоже в него поверили. </p>

<p><b>У многих произведений есть свой культурный бэкграунд – у «Укрощения строптивой» он тоже имеется. Есть знаменитые фильмы, одни максимально близки к Шекспиру – советский фильм 1962 года, картина Франко Дзеффирелли 1967 года с Элизабет Тейлор и Ричардом Бартоном, и есть еще итальянский фильм «Укрощение строптивого» с Адриано Челентано, который далеко не столь аутентичен литературному источнику. Опера Шебалина – это первый или второй случай?</b></p>

<p>Я думаю, что эта опера находится где-то посередине. Конечно, по своей форме это классическое прочтение Шекспира, близкое Дзеффирелли, а что касается содержания, то в опере есть какие-то юмористические, но довольно жестокие моменты, как и в фильме с Челентано, как бы не был далек от первоисточника разворот сюжета. Вообще, опера как жанр ассоциируется, прежде всего, с Италией – и на этом очень многое основывается, а фильм «Укрощение строптивого» итальянский настолько, насколько это вообще возможно – и по стилю, и по динамике, то в нашей трактовке мы постарались если не перенять этот стиль и динамику, то, по крайней мере, учитывать. В опере всегда существует опасность сделать ее слегка эпической – и не только трагедийную, но даже комическую: опасность, что она станет торжественно-громоздкой. У Шебалина такая опасность, конечно, тоже присутствует, как и у любого композитора, создающего крупные формы. Шебалин, совершенно точно, писал не то, что называется «саундтреком», а сочинял серьезное оперное произведение. Но в пьесе Шекспира много того комического материала, который нам сегодня уже не показался бы смешным. Старые шутки, старые анекдоты не всегда понятны человеку сегодняшнего времени. И через современную режиссуру есть возможность сделать сюжет немного понятнее даже на поверхностном уровне, что особенно необходимо в комедии, а не только понятным «духовно», как это способна сделать музыка. Современная режиссура, актеры, которые постоянно в динамике, родной язык, который понятен без титров – все это позволяет избежать дистанции, которая иногда возникает между зрителем и оперой. </p>

<p><b>Когда идет работа над материалом, который не столь известен и популярен, у артистов может возникнуть некоторое сопротивление. В работе над «Укрощением строптивой» это было и удалось ли на данный момент преодолеть это состояние? Есть ли у исполнителей интерес к этой опере?</b></p>

<p>Да, все уже втянулись, хотя это было непросто. Как я уже говорил, сначала мы все должны были поверить в этот спектакль. Сейчас я вижу на репетициях слаженную работу – профессионализм и азарт берут свое. Мне кажется, у нас получается зрелищный и вполне понятный спектакль, а дальнейшая его жизнь, как всегда, будет зависеть от зрителя.</p>

<p>Премьера. В. Шебалин <a href="/afisha/performances/detail/2804041/" target="_blanc" style="color: #8C1E46; ">«Укрощение строптивой»</a>, опера в 4-х действиях – 23 октября в 17:00, 25 октября в 19:00. Музыкальный руководитель и дирижер – Дмитрий Юровский, режиссер-постановщик – Ирина Гаудасинская, художник-постановщик – Тимур Гуляев, художник по свету – Игорь Якушев, пластическое решение – Ольга Данилова-Павлова.</p>
<p>Спектакль участвует в программе «Пушкинская карта».   </p>
<p>Билеты – на нашем официальном сайте, в мобильном приложении и в театральной кассе.  </p>                                                                                                                                              
<p>До встречи в Оперном! НОВАТ</p>