сцена
исполнители
Постановщики
Оригинальное либретто: Карл Хаффнер и Рихард Жене. Русский текст: Николай Эрдман, Михаил Вольпин.
Текст исполняется на немецком и русском языках.
Музыкальный руководитель постановки и дирижер: Дмитрий Юровский
Дирижер-постановщик: Евгений Волынский
Режиссер-постановщик: Вячеслав Стародубцев
Художник по костюмам: Вячеслав Окунев
Видео-декорации: Студия Вадима Дуленко
Художник по свету: Игорь Якушев
Режиссёр по пластике: Анна Рябухина
Главный хормейстер: Вячеслав Подъельский
Хормейстер: Сергей Тенитилов
2 часа 25 минут
один антракт
«Летучая мышь» - лучшее создание Штрауса в жанре оперетты и это совершенный, классический образец жанра, в котором под увлекательные танцевальные ритмы воспеваются яркие праздничные эмоции, любовные переживания, раскрываются забавные интриги и коллизии супружеской жизни. Сюжет и музыка пронизаны остроумием, изобретательной иронией и тонким юмором, с первых же минут пленяют зрителя и создают ощущение праздника.
«Летучая мышь»` — развлекательный спектакль, близкий к традициям итальянской оперы-буффа. Музыка полна яркого колорита, неистощимой мелодической изобретательности, вся пронизана венским вальсом.
История, рассказанная либреттистами и композитором, описывает вечные проблемы семейной жизни, любви и ревности, радости и разочарований. Пикантная ситуация, в которую попадают главные герои, позволяет выстроить увлекательный спектакль. Неверному Айзенштайну предстоит влюбиться в собственную супругу, представшую в образе прекрасной незнакомки, а очаровательной Розалинде следует постигнуть новые грани женской мудрости и обаяния, чтобы возродить былые чувства и сохранить семейный очаг.
Для Новосибирской оперы обращение к шедевру легкого жанра (при этом - совсем нелёгкого для исполнения!) - шаг новый, но не неожиданный. Партитура «Летучей мыши», тщательно и талантливо написанная знатоком музыкального театра, вполне достойна оперной сцены, чем не преминули воспользоваться многие мировые театры. Потому «Летучая мышь» -«одна из самых «оперных» оперетт в мировой музыкальной литературе: здесь есть что попеть вокалистам, есть что поиграть оркестру. Традиционно именно эта оперетта входит в репертуар оперных театров, причем включая самые престижные. То, что она прописалась на сцене Венской государственной оперы с незапамятных времен – не удивительно, поскольку произведение генетически привязано к австрийской столице. Но «Летучую мышь» неоднократно ставили и в «Метрополитен», и в «Ковент-Гарден», и в других крупнейших театрах мира, традицию исполнения главной женской партии создавали например такие выдающиеся певицы как Люба Велич или Кири Те Канава. К «Летучей мыши» нередко обращаются и российские оперные театры, сегодня она в репертуаре, например, Михайловского театра в Петербурге, Театра Станиславского и Геликон-оперы в Москве (Александр Матусевич. Opera News. http://www.operanews.ru/09050301.html)
Театр оставляет за собой право при необходимости вносить изменения в программу и в состав исполнителей
Действие происходит в пригороде Вены в последней четверти XIX века. В основу сюжета положен действительный факт, имевший место в Париже. Парижский анекдот оказался достаточно типичным на австрийской почве. Либреттисты в пьесе Мельяка и Галеви изменяют только имена.
Первое действие
Комната в загородной вилле Габриеля фон Айзенштайна. За окном слышна нежная серенада, которую поет Альфред, давний поклонник Розалинды фон Айзенштайн. Горничная Адель читает письмо, полученное от сестры — балерины Иды. Та сообщает, что будет сегодня вечером на балу у молодого князя Орловского и может взять с собой Адель, если та разживется подходящим туалетом в гардеробе хозяйки. Входит Розалинда, и Адель жалобно просит отпустить ее вечером к внезапно заболевшей старой тете. Розалинда отказывает: ее муж сегодня должен отправиться на пять дней в тюрьму, и она не может остаться совсем одна, без Адели. Горничная плача уходит, а в окне появляется Альфред. Розалинда в ужасе: ведь муж дома, он может каждую минуту войти! Но Альфред уходит, только заручившись согласием на вечернее свидание. Не успевает он исчезнуть, как врывается Айзенштайн, сопровождаемый Флинтом.
Приход друга, доктора Фальк, улучшает настроение Айзенштайна. Едва Розалинда покидает комнату, Фальк начинает уговаривать Айзенштайна вместо тюрьмы отправиться на бал к Орловскому. Айзенштайна не нужно долго упрашивать. Фальк уходит, а огорченная Розалинда провожает мужа в тюрьму, недоумевая, почему туда нужно идти во фраке. Заодно она отпускает и Адель.
Не успевает Розалинда остаться в одиночестве после ухода мужа и горничной, как в окно снова влезает Альфред. Он хочет удобно устроиться на освободившемся месте: надевает шлафрок Айзенштайна, садится есть его ужин, пить его вино. Идиллию нарушает директор тюрьмы Франк, который самолично явился, чтобы препроводить хозяина дома в тюрьму. Вид пьяного мужчины в домашнем наряде не вызывает у Франка сомнений: конечно, это тот, кто ему нужен. Розалинда умоляет Альфреда выдать себя за Айзенштайна и пойти в тюрьму. Франк уводит арестованного в тюрьму.
Второе действие
На балу у князя Орловского царит безудержное веселье. Хор гостей сменяется бесшабашными куплетами Орловского. Здесь приглашенные князем танцовщицы, а среди них со своей сестрой Идой Адель в нарядном платье хозяйки, и Айзенштайн, который выдает себя за маркиза. Айзенштайн по платью узнает горничную своей жены, и они оба договариваются не выдавать друг друга. Здесь же директор тюрьмы Франк, который представляется маркизу как благородный кавалер. Оба симпатизируют друг другу. Появляется и Розалинда. Она выдает себя за венгерскую графиню. Айзенштайн, восхищенный «графиней», принимается за ней ухаживать. Влюбленный Айзенштайн дарит Розалинде свои часы. Веселье продолжаетя, но уже бьет двенадцать часов. Айзенштайн должен идти в тюрьму. Туда же спешит Франк.
Третье действие
Тюрьма. На свою служебную квартиру возвращается навеселе директор Франк и тут же засыпает в кресле. Его будит пришедший с докладом тюремщик Фрош. Господин Айзенштайн, вчера арестованный самим директором, требует адвоката, и Фрош пригласил к нему доктора Блинда.
Появляются Ида и Адель. Адель упрашивает Франка, чтобы он помог ей дебютировать в театре. Она поет. Ее куплеты, изящные и легкомысленные, начинаются в ритме плавной гондольеры, затем переходят в марш, а далее в веселую польку. Франк собирается ответить, но в это время входит Айзенштайн, явившийся отбыть наказание. Появляется Розалинда. Думая, что муж еще не здесь, она хочет выручить Альфреда. Разворачивается большая, разнообразная по настроениям музыкальная сцена. Розалинда, чтобы усмирить разгневанного супруга, протягивает часы, подаренные мужем «венгерской графине». Оперетта кончается примирением супругов, общим весельем. (Краткое содержание оперетты приводится по изданию Л. Михеева, А. Орелович В мире отеретты; http://www.belcanto.ru/fledermaus.html)